Skip links

More autumn and Halloween fun!

The Nagisa Fire Station came to visit and we had our fire drill this week. The children were so excited to see the fire truck as it pulled up to the parking lot. The children listened tentatively to the explanations as they watched the teachers practice how to use the fire extinguishers. It was quite a fun experience! Thank you for visiting our school, firefighters! 
渚消防署から消防士さんたちに来て頂き、避難訓練を行いました。子どもたちには伝えずに訓練するはずだったのですが、駐車場に到着した消防車に子どもたちは大興奮!すぐにバレてしまいました(笑)消火器の使い方を先生たちが学び、その間子どもたちは消防士さんの説明に耳を傾けていました。とても素晴らしい経験でした!消防士の皆さん、来てくれてありがとうございます!

This week we made wreaths from the sweet potato vines we collected on our rice harvesting trip last week. It was so difficult trying to twist and bend those vines into the shape we wanted! With some assistance from the teachers, the children did their best and the wreaths are ready for the nature collage next month!  The children also learned how to press flowers for bookmarks, they turned out quite pretty! We cannot wait to make more next time!
今週のワークステーションでは、先週のサツマイモ掘り・稲刈りで収穫したサツマイモのつるでリースを作りました。何本かのつるを自分の思った通りの形にねじったり曲げたり、束ねたりするのはとても難しかったようです!先生たちの助けもあり、子どもたちは自分のベストを尽くし、来月に予定しているネイチャーコラージュに向けてリースの準備が整いました!ほとんどの子どもたちは押し花のことを知らなかったので、散歩で集めてきた花を使って押し花をして、栞を作りました。子どもたちは花を平にする方法を教えてもらい、とても素敵な栞が出来ました!次回は自分達のオリジナル栞を作る予定です。

The children had a jam-packed fun week, with birthday interviews, displaying Jack-O-Lanterns with tea lamp, sight word game, and recreated a volcano eruption for the miniature Jurassic Park they had made a while ago.  As the children poured vinegar into the mixture in the “mountain”, the volcano erupted and hot lava flowed down the sides and covered the dinosaurs. The children observed with wide open eyes and jaws! They still talked about it in the days that followed. 
今週子どもたちは、誕生日のインタビュー、ジャック・オー・ランタンの展示、サイトワードゲーム、少し前に作ったミニチュアジュラシックパークの火山噴火の再現など、とても楽しい一週間を過ごしました。子どもたちが重曹と赤色の食紅を混ぜて入れた「山」に酢を注ぐと、火山が噴火し、熱い溶岩が側面を流れ落ちて恐竜を覆いました。子どもたちは目と口を大きく開けて火山噴火を観察していました!みんなとても驚き興味を持ったようで、その後も一日火山噴火について話しました。恐竜の絶滅の理由を自分達が作ったジュラシックパークの実験で学ぶことができて良かったと思います!

Some of the children took the initiative to act and tell a story using the mini theater stand we have. They came up with more ideas as they made paper dolls and houses to tell their stories. We are sure as they learn to create their own stories in the UOI lessons, they will become more creative and expressive. We cannot wait to see all the creative juices flowing in the months to come! 
何人かの子どもたちは、クラスのミニシアタースタンドを使って、オリジナル物語を語ってくれました。紙人形や家を作って物語を語るうちに、みんなは他にもアイデアを思いつきました。 UOI のレッスンで独自のストーリーを作成することを学び始めたので、日に日により創造的で表現力豊かになると確信しています。12月まであと数週間、子どもたちの持っているすべての創造力と表現力を見るのが待ちきれません!

Ramen shop is still a hit in the class. This week more children wanted to be chefs preparing ramen while others like to be customers and enjoy a hot bowl of ramen! It was quite interesting to see them act like they are really tasting the ramens and learning to hold the chopsticks. 
ラーメン屋は今でもクラスの人気アイテムです。今週は、ラーメンシェフになりたいと思っている子どもたちがたくさんいました。子どもたちが上手に箸を使いラーメンを本当に味わっているかの様な振る舞いを見るのはとても興味深いものでした。

The children learned about the elements of a story after reading a few more stories together. Through the discussions they have gained a clearer understanding of what are main points, plot, characters, and settings. This week they started making their own stories, some know exactly what they want while others need some guidance. No matter what, they are great thinkers and risk-takers in coming up with their own stories. We cannot wait to read all about them! 
先週に引き続き、さらにいくつかの物語を一緒に読んだ後、各ストーリーの要素について話し合いました。ディスカッションを通じて、子どもたちは主要なポイント、あらすじ、キャラクター、および設定が何であるかをより明確に理解することができました。そして今週、みんなは自分たちのストーリーを作り始めました。自分が何を描きたいのかを正確に知っている子どももいれば、先生の助けが必要な人もいます。いずれにせよ、みんなは優れた思想家(Thinker)であり、リスクを恐れず(Risk taker)、独自のストーリーを考え出します。みんなが作ったストーリーを読むのが待ちきれません!