Skip links

Grade 4, 5 and 6: Movie stars

Hello, everyone! How did your week go? At ISN, everything screams “Christmas”. The entire school is humming Christmas tunes, admiring the freshly decorated Christmas tree, practicing lines of the Christmas show performances and discussing the presents they would like to receive from Santa. Things are no different at Grade 4, 5 and 6, as the students have spent the majority of their week preparing for the big event. 🎅🏻

皆さん、こんにちは。今週はどんな一週間でしたか?ISNではあちらこちらでクリスマスが聞こえてきます。キャンパス全体がクリスマス一色で、綺麗に飾られたクリスマスツリーに思わず見惚れてしまいます。そして、パフォーマンスデイの劇の台詞の練習をしたり、サンタさんからどんなプレゼントを貰いたいか話し合いをしたりしました。先週に引き続き今週も週の大半を来月のイベントに向けての準備に費やしました。

In the mornings, they have meticulously practiced the lines and song lyrics of their performance and thereby perfecting their acting and singing skills. In the afternoon, they focused on painting, decorating and writing as an art form by creating imaginative props and coming up with interesting ways to promote the show to the audience. There are 3 weeks left so please support the students during this last stretch of hard work. 📣

朝は入念に台詞や劇で歌う歌を練習して、演技や歌うスキルを仕上げています。午後は、創意工夫に富んだ小道具を作成したり、観客にどのようにより良く劇を見て貰えるか方法を考え、色塗りや装飾作りや芸術を書くことに集中しました。イベント当日まで残り3週間です。最後の一踏ん張りをぜひ応援してください!

On Thursday, the students organized a photo shoot in order to take interesting and engaging photos for the Christmas show pamphlet. Although it was a bit chilly in their costumes, the students braved through the weather conditions and enjoyed portraying excitement and fear on their faces and their poses. One of the students exclaimed “we look like movie stars taking photos for a TV drama.” 📸

木曜日は、パフォーマンスデイのパンフレット用に面白くて魅力的な写真を撮影しました。とても素敵な写真が撮れました!衣装を着て外での撮影は少し寒かったですが、みんな寒さをものともせずわくわく感などの表情やポーズを楽しんで写真撮影を行いました。「私達テレビドラマの写真を撮っている映画スターみたいだね!」と言っている子もいました。

Continuing with the exploration of art, the students had a discussion on how different cultures around the world express themselves and how can they use art to do so, as well as created posters representing a singular form of art they notices in their surroundings and connecting it with things they already know about expressing through art and depictions of culture in art. Some students decided to take about buildings in their environment, some about everyday utensils they own and some explored the history of toys. 🧸

アートの探究の続きとして、世界中の様々な文化がどのように自分達を表現しているか及び自分達を表現するためにどのように芸術を使っているかについて話し合いをしました。さらに、自分の身のまわりで発見した芸術の形態を表わしている物を、芸術で表現している既に知っている物や芸術における文化の描写に結びつけるポスターを作成しました。自分の周りの環境にある建物について取り上げた子もいますし、日常用品についてやおもちゃの歴史について取り上げた子もいました。

A visitor came to the school on Thursday as well. Keiko Matsuzawa, an artist local to Matsumoto, talked about her own journey to becoming an artist and performed a short workshop, showing students ways of depicting fallen leaves. She showed them that all art starts in the eye of the artist and that one of the most important things is to observe closely. This weekend will be pretty cold, so stay safe and warm! ❄️

木曜日は、地元の画家にお越し頂きました。どうやって画家になったのか画家になるまでの道をお話し頂き、落ち葉の描き方について教わったり、短いワークショップを行いました。全ての芸術は芸術家の目から始まること、そして最も重要なことの一つはよく観察する事であることを教えてくれました。今週末は寒くなるようです。暖かくして良い週末をお過ごしください!